Le français

Sur France Bienvenue 2, l’autre site d’Anne, il y a des explications sur notre langue.
Et il y en a de nouvelles régulièrement. 

Vous voulez savoir comment faire les liaisons en français ?
Les liaisons obligatoires (1)
Les liaisons obligatoires(2)
Les liaisons à la carte
Les liaisons impossibles
Les liaisons avec les h muets, comme dans hôtel

Le vocabulaire:
Ce qu’on ne dit pas ou pas souvent
Que dit-on à quelqu’un qui nous remercie ?
Que faut-il dire: cela ou ça ?
Les accents: aigus, graves, circonflexes
Exprimer ses émotions comme les Français
Pour apprendre toutes sortes d’expressions très fréquentes
Ce qu’on ne dit pas avec le mot hôtel
Le genre des noms
Parler du mauvais temps
Comment utilise-t-on Quand même ?
Comment emploie-t-on Qu’est-ce qui se passe ?
J’y tiens. Que signifie cette expression ? Comment l’emploie-t-on ?
Prendre, s’en prendre, s’y prendre : Un même verbe mais des sens différents. Que signifient ces expressions très courantes?
Ça te dit ? Ça te dit quelque chose ? Qu’est-ce que je t’avais dit ! Comment employer ces expressions avec le verbe dire?
S’en faire, S’y faire : deux expressions qui n’ont pas du tout le même sens.
Comment ça se fait ? Quand emploie-t-on cette expression très courante ?
L’argot, c’est bien. Mais pas facile à bien utiliser, notamment quand on est étranger ! Illustration avec kiffer, faire gaffe, relou, à la bourre.
L’emporter, l’emporter sur, remporter, s’emporter: comment employer ces verbes qui sont très proches?
Il fallait… Il ne fallait pas… : les deux nuances de ce verbe à l’imparfait. 
C’est reparti pour un tour, Rebelote : des expressions utiles quand on a l’impression que les choses se répètent.
Le brouillard : pour savoir en parler, au sens propre et au sens figuré
– De drôles d’adjectifs : ubuesque, gargantuesque, titanesque, dantesque.
Je vous partage mes coups de coeur ou Je partage avec vous mes coups de coeur : que faut-il dire ?

La prononciation:
Manger les syllabes et les mots à l’oral
Comment se prononce le nom de certaines villes françaises
Prononcer le son U
Comment prononcer le mot plus (1)
Comment prononcer le mot plus (2)

Les conjugaisons:
L’accord du participe passé au passé composé
Les fautes à éviter
Le passé simple
L’imparfait du subjonctif
Le futur simple ou pas ?
Problèmes de terminaisons: -é, -er, -ait, -aient. Quand les Français s’embrouillent !
On ou Nous ? Que choisir et les problèmes d’accord(1)
On ou Nous ?(2)
Tutoyer ou Vouvoyer ?

Des exemples d’étrangers qui parlent français et des commentaires sur leurs petites erreurs:
Le français d’un jeune Anglais et de deux Italiennes
Le français de Vladimir, roumain
Le français de Jonny Wilkinson

23 réflexions sur “Le français

  1. ira dit :

    Bonjour! Merci pour votre site qui est très utile pour ceux qui apprennent le francais. J’ai voudrai vous demander une chose: quand il faut dire

    parler en français; parler français et parler le fraçais?

    Moi, je suis russe et donc j’ai beaucoup de problemes avec les articles parce dans ma langue maternelle il n y a pas d’articles.

    Aimé par 1 personne

    • Anne dit :

      Bonjour Ira,
      Oui, cette question des articles, c’est un fonctionnement différent, c’est sûr ! Nous, nous avons des problèmes avec les langues qui ont des déclinaisons !
      Pour répondre à votre question, voici un essai de réponse:
      – Parler français et parler le français: c’est la même chose, pour exprimer cette compétence qu’on a. On dit souvent juste « parler français » car c’est le plus court. On dit : il parle bien français / Il parle bien le français.
      ( Ce qui est bizarre, c’est qu’avec d’autres verbes, il n’y a pas ce choix: apprendre le français/ étudier le français/ comprendre le français.)

      – Parler en français: c’est beaucoup moins fréquent. On peut dire ça pour décrire des situations précises. Ce n’est pas utilisé pour caractériser les aptitudes générales de quelqu’un.
      Par exemple: Pendant la conférence, nous avons dû parler en français pour que tout le monde comprenne.
      Ou encore: Cet Allemand nous a parlé en français quand il a compris que nous étions français.
      (En fait, dans ces exemples, on pourrait dire aussi: parler français)

      Un peu difficile à expliquer ! Je n’avais jamais réfléchi à ces différences.
      Si d’autres personnes qui enseignent le français ont une meilleure explication à donner, merci de la partager avec nous !

      J’aime

  2. ang jasman dit :

    bonjour,

    par ce site, j’ai trouvé Il y a deux jours, j’ai entendu la conversation du peuple Français, plus souvent et plus frequant, par rapport quand j’étais à Paris.

    j’espère que je peux maîtriser la langue Français.

    J’aime

  3. dinesh SHARMA dit :

    bonjour
    anne ,
    je m’appelle dinesh je suis citoyen d’inde ici personne ne parle le francais
    mais moi j’aime parler dans la meme alors conseillez moi pour etre parfait dans le francais svp reponds moi de ma question
    merci en avance
    en plus j’attends pour l’agreable reponse

    J’aime

  4. Robin dit :

    Bonjour Anne, je vous ai écrit il y a deux ans pour dire merci à vous pour vos sites internets. Je suis retraité avec une maison secondaire en France, Je trouve toujours tous les articles et commentaires très intéressants et utiles pour améliorer mon français. Je vous sais vraiment gré. Merci encore. En france c’est toujours l’oral qui m’est difficile. Avec votre aide je fais du progress.
    Robin

    J’aime

      • Robin dit :

        Bonjour Anne encore – je me suis installé à Meyma, une belle ville dans la Corrèze. Je trouve les corrèziens très accueillants et j’adore le temps que je passé en France. Merci encore.

        J’aime

  5. Anitej Banerjee dit :

    Bonjour!
    J’ai etude francaise A2 a Alliance Francaise (Ahmedabad, Indes), mais c’est avant une anne. Je veux passes mon examens d’A2, donc je serche pour les resource-enligne. Est-que-ce vous pouvez m’aider?
    Merci!

    J’aime

Laisser un commentaire