Petite conversation entre deux cours

Quand deux copines se croisent dans les couloirs de l’IUT !
Voici une petite conversation entre deux cours, juste le temps de prendre des nouvelles du weekend de Sybille.

Transcription
L: Lydia / S: Sybille

L : Salut (1), Sybille, ça va ?
S : Ça va. Et toi ?
L : Ça va nickel (2). Dis-moi, qu’est-ce tu as fait ce week-end alors ?
S : Ecoute, je suis allée monter mon cheval.
L : Ça s’est bien passé du coup ?
S : Tranquille. On a fait une petite balade (3).
L : Tu es restée toute l’après-midi ?
S : Le temps de m’en occuper pour y aller, faire la balade et ensuite m’en réoccuper après la balade.
L : Ah ouais (4), d’accord, quand même. Et du coup, tu es allée faire la balade où ? (5)
S : Dans la pinède.
L : C’est quoi, ça, exactement ?
S : C’est une forêt de pins.
L : D’accord. C’est près de Martigues (6), non (7)?
S : Oui, exactement. C’est à Istres (6).
L : Ah, d’accord. Bon bah écoute, je vais te laisser (8). Il va falloir que je reparte (9) en cours, là.
S : Ça marche (10).
L : Allez, bisous ! (11)
S : Ciao ciao ! (12)

Des explications :
1. Salut : on emploie ce terme familier avec des amis, pour se dire bonjour ou au revoir. Ne l’employez pas avec n’importe qui. Par exemple, on ne dit jamais Salut à son prof, à son chef.
2. nickel : ce mot signifie bien. C’est un terme utilisé dans le langage familier.
3. Une balade : une promenade, qui peut être à pied, en vélo, à cheval. Ce terme est un peu plus familier que promenade. Attention, beaucoup de Français font une faute d’orthographe, que vous trouverez souvent sur les réseaux sociaux : ils écrivent ballade, qui existe mais est une chanson.
On utilise aussi le verbe : se balader.
4. ouais : oui, dans le langage oral familier.
5. Tu es allée faire la balade où ? : cet ordre des mots, avec tout à la fin est typique des questions à l’oral. On n’écrit jamais ça.
6. Martigues et Istres : ce sont deux villes du Sud-Est de la France, pas très loin de Marseille.
7. … non ? : non placé à la fin d’une phrase signifie qu’on demande confirmation à notre interlocuteur. On dit aussi : C’est près de Martigues, hein ? Et si on parle de façon très recherchée, on peut dire : C’est près de Martigues, n’est-ce pas ? (Mais c’est rare!)
8. Je vais te laisser : cette expression s’emploie pour prendre congé de quelqu’un. On peut dire aussi : Je te laisse. On peut employer aussi ces expressions au téléphone.
9. Repartir en cours = retourner en cours.
10. ça marche : cette expression signifie qu’on est d’accord avec ce que dit notre interlocuteur. Ici, c’est juste une façon de se quitter.
11. Bisou(s) : c’est le terme familier pour bise(s). On le réserve vraiment à ses amis. On se fait souvent la bise pour se dire au revoir. Ici, elles auraient pu se faire la bise vraiment. Mais c’est plus rapide de simplement le dire ! On dit aussi : Bise / Bisou au téléphone par exemple avant de raccrocher.
12. Ciao : qui veut dire au revoir en italien, est souvent utilisé en français pour finir une conversation, particulièrement avec des amis. On ne le dit pas à ses profs par exemple, ni à un commerçant dans un magasin, ni à son chef au travail.

Si vous voulez juste écouter cette conversation:
Entre deux cours

Si vous hésitez entre Bonjour, Salut, Ciao, au revoir, allez écouter d’autres étudiants qui en discutaient ici il y a quelques années.

Pour bien utiliser l’expression : ça s’est bien passé ?
C’est à la fois une façon polie de montrer son intérêt quand quelqu’un nous raconte ce qu’il a fait et aussi une façon de demander des détails. Par exemple :
– On est allé à Paris pendant les vacances.
– ça s’est bien passé ?
– Oui, oui, très, très bien. On a fait plein de choses sympas !

– Et ces vacances alors, ça s’est bien passé ?
– Oui, super. Mais maintenant, il faut se remettre au boulot !

– Alors, ton examen, ça s’est bien passé ?
– Pas trop mal, je pense. On verra bien !

Pour écouter ces phrases:
ça s’est bien passé?

Bonne semaine à tous.
On attend les vacances de Noël avec impatience !

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s