Et voilà, c’est la rentrée et le début d’une nouvelle année universitaire! Nous avons repris il y a deux semaines. Donc il est temps de remettre en route ce site, en sommeil depuis quelques mois!
En attendant que la nouvelle équipe d’étudiants soit parfaitement prête, remettons-nous dans l’ambiance du travail avec Dérine, pleine d’énergie. Elle nous parle de ses projets pour sa vie professionnelle.
Mais aussi de son prénom. Jolie histoire !
Transcription
D: Dérine – A: Anne
A: Bonjour Dérine.
D: Bonjour.
A: Bah justement, tiens, votre prénom.
D: Ah oui, bah, Dérine. C’est un prénom assez original, quand même !
A: Bah oui, parce que moi, je me souviens jamais si c’est le prénom…
D: Ou le nom.
A: … si c’est le nom de famille ou quoi ! Je l’ai jamais entendu avant, en fait.
D: Ouais. Tous ceux qui sont autour de moi, ils me connaissent que moi. Ils connaissent que moi comme Dérine.
A: Oui .
D: Et… Après, oui, bah mes parents, ils m’ont appelé Dérine, c’est surtout mon père, parce qu’il regardait une émission… une série libanaise.
A: Ah oui ? Mais pourquoi libanaise ? Vous êtes d’origine libanaise ?
D: Non, du tout (1). Moi, je suis tunisienne.
A: Ah bon.
D: Après, je sais pas, il regardait un peu des séries de tous les…
A: Oui, oui, d’accord.
D: De tous les pays.
A: Il comprenait, quoi, il y avait pas de problème.
D: Il comprenait, c’était arabe littéraire. Et donc il y avait une… une docteur (2), donc c’était une femme assez réputée, une bonne personne et tout ça. Le personnage lui a plu. C’était une bonne personne et du coup, il a dit : On va l’appeler Dérine.
A: D’accord. Ma fille, comme ça….
D: Ça sera… Et il voulait que je sois docteur !
A: Ah bon !
D: Mais finalement, j’ai pas été docteur !
A: D’accord. Oui, alors, donc vous voulez être… ?
D: Comptable.
A: Oui.
D: Je veux être comptable. Donc cette année, je fais ma licence (3) en comptabilité. Et je suis aussi en alternance (4). Je travaille dans un cabinet d’expertise. J’ai jamais travaillé en cabinet, c’est la première année. Et… parce que avant, mes stages, c’était en entreprise. Donc je peux vraiment faire la différence entre le cabinet et l’entreprise. C’est vrai qu’en cabinet, c’est très enrichissant. Mais par contre…
A: Il y a un « mais » !
D: … niveau (5) horaires, niveau travail, il y a… c’est vraiment…
A: Il y a plus ?
D: Il y a plus qu’en entreprise.
A: D’accord. Ah bon ! En entreprise, c’est plus délimité.
D: C’est ça, exactement. En entreprise, on a des horaires. On commence à 8 heures, on finit à 5 heures, beh… on rentre à 5 heures.
A: Oui, c’est comme ça et…
D: C’est comme ça, il y a personne qui peut nous dire : Ah, mais pourquoi tu restes pas ?
A: Ah oui, d’accord.
D: Voilà.
A: Mais c’était une grosse entreprise, où vous avez travaillé ?
D: Oui, moi, j’ai travaillé chez Alinéa, au service comptabilité.
A: D’accord, donc c’est très encadré au niveau de…
D: C’est ça.
A: … des droits des gens qui travaillent, finalement.
D: Exactement. C’était…
A: D’accord. Et alors en cabinet, c’est pas ça !
D: Non, en cabinet, c’est pas ça. Donc pour plus tard, en fait… peut-être que là, j’aimerais peut-être encore me former en cabinet deux, trois ans. Mais après, j’aimerais travailler en entreprise, pour une vie de famille un peu plus calme, pouvoir rentrer chez moi…
A: Pouvoir s’organiser, prévoir.
D: Voilà, c’est ça. Exactement. Avoir du temps.
A: Parce que là, il y a des fois… Enfin, c’est quoi, alors, vos horaires (6), par exemple ?
D: Bah là…
A: Enfin, vous êtes obligée de finir vraiment tard ?
D: Normalement, je finis à 5h30.
A: Oui, normalement.
D: Mais là, parce qu’on est… Normalement ! Mais là, comme on est en période fiscale, je finis… bon plus tard, on va dire 18h30. C’est peut-être qu’une heure en plus (7). Mais après, ça joue (8), comme je rentre en transports en commun, je rate des trains, je rentre plus tard.
A: Et la soirée est finie et il faut se lever et…
D: Des fois, j’arrive chez moi, il est 9 heures, alors que je travaille que à…
A: Ah oui, c’est trop tard, ça ! Ah oui, moi, je pourrais pas !
D: Non ! C’est pour ça, l’entreprise, c’est bien !
A: Oui. Oui, oui, d’accord.
D: Enfin, j’espère.
A: Donc c’est une des priorités pour vous de pouvoir concilier le travail…
D: Ah oui !
A: … et une vie personnelle…
D: Parce que…
A: … de famille, ou personnelle, quoi.
D: Exactement. Parce que pour moi, le travail, c’est pas une vie. Le travail, il nous sert à vivre. On doit pas vivre pour travailler.
A: C’est votre philosophie.
D: Exactement.
A: Bon, bah c’est bien, c’est une belle philosophie !
Des explications
1. du tout = pas du tout (style oral)
2. un docteur : un médecin.
3. une licence : c’est le diplôme qu’on obtient après la troisième année à l’université en France. Pendant cette année d’études, on dit donc: Je suis en licence. Je fais une licence.
4. en alternance : elle alterne les périodes en entreprise, avec un vrai travail suivi par un tuteur, et les périodes à l’université. Cela permet d’avoir une formation universitaire en même temps qu’une expérience professionnelle, sur le terrain.
5. Niveau horaires : en ce qui concerne les horaires (style oral)
6. C’est quoi, vos horaires ? : question très familière, uniquement orale, mais très courante. Sinon, il faut dire : Quels sont vos horaires ? / Qu’est-ce que vous avez comme horaires ?
7. C’est peut-être qu’une heure en plus : c’est peut-être seulement une heure en plus. Ici, peut-être n’a pas son sens habituel. Cela signifie : Bien sûr, ce n’est qu’une heure en plus mais…
8. ça joue = ça a une importance, un impact, des conséquences.
Pour juste écouter cette conversation:
Et vous ? Racontez-nous !
– Savez-vous pourquoi vos parents ont choisi votre prénom ? Aimez-vous votre prénom ?
– Avez-vous des horaires de travail compatibles avec une vie de famille, une vie personnelle ?